Dothraki & Valyrian Language Speakers Game Of Thrones — 2024

Chantez-le avec moi, sur l’air de «Respect» d’Aretha Franklin: «Ath-ch-o-m-a-r / ezzos fini shohae mae dothra h’anhaan / Ath-ch-o-m-a-r / Mra zhor, TCB.» Certes, la traduction de Dothraki de «Respect» ne sort pas de la langue. Mais pour Reuben «Tihi» Hayslett, un activiste de 35 ans et directeur de campagne chez Demand Progress basé en Californie, c'est beaucoup plus amusant. «Apprendre Dothraki a gardé une jeunesse sur moi-même. Tout cela n'est vraiment que du jeu », a déclaré Hayslett, qui porte le nom de Dothraki qu'il a choisi Tihi depuis 2018, dans une interview accordée à Janedarin. 'Je ne veux pas que mon enfant intérieur meure.' En 2013, Hayslett a commencé à étudier la langue du mythique peuple équestre des plaines de Le Trône de Fer en utilisant le Langue vivante Dothraki cahier de texte écrit par le créateur de la langue, David J. Peterson. Peterson a développé à la fois Dothraki et High Valyrian pour la série HBO en utilisant une poignée de mots de vocabulaire trouvés dans George R. R. Martin's Une chanson de glace et de feu séries de livres comme tremplins.Publicité

Après quelques mois assis avec le livre de Peterson et Wiki Dothraki maintenant disparu , Hayslett pourrait conjuguer le verbe «chevaucher» à tous les temps. Mais c'était décourageant d'être un orateur solitaire de Dothraki, coincé dans les plaines de Californie. Alors Hayslett a commencé à traduire la musique pop comme un exercice. «Melissa Etheridge parle de son cœur déchiré et marcher à travers le feu . Tout cela est facile à traduire en Dothraki », a déclaré Hayslett. «Beyonce est plus difficile. En Dothraki, les concepts abstraits comme «amour» ont trop de syllabes. Vous pouvez avoir des mots vraiment longs en Dothraki. Après des mois à vérifier désespérément les babillards électroniques et à «rêver» d'un camarade Dothraki, Hayslett a retrouvé son peuple. Maintenant, il fait partie d'un petit groupe, mais engagé, d'apprenants de Dothraki qui se réunissent sur Discord, un plateforme de chat initialement conçue pour les joueurs , pour forger la langue dans les chats écrits et vidéo. Originaire de France, d’Arabie saoudite, d’Espagne, des États-Unis et au-delà, cette communauté géographiquement disparate pourrait être la seule réelle du monde Khalasar , ou une tribu de cavaliers Dothraki. Selon Peterson, même les acteurs de Le Trône de Fer parle Dothraki. «Ils peuvent livrer les lignes même aujourd'hui exactement de la même manière qu'ils l'ont fait dans la série, mais ils ne savent plus ce que signifient les mots», a déclaré Peterson à Janedarin. DashDividers_1_500x100 L'engagement de Hayslett envers cette langue fictive, parlée uniquement par les personnages d'une émission de télévision et développée par une seule personne, va à l'encontre du discours populaire sur l'apprentissage des langues. L’anglais n’est pas le langue la plus étudiée au monde parce que nos syllabes dures sont belles - c'est parce que c'est le monde lingua franca . C'est utile.Publicité

On ne peut pas en dire autant de Dothraki, qui n’aidera pas à naviguer sur les marchés du travail ou les pays étrangers. Alors, quel est l'intérêt d'apprendre Le Trône de Fer
ZX-GROD
'Langues fictives? Pour Peterson, qui étudie ses propres langues construites avec le même zèle que les langues du monde, la raison pour laquelle les fans affluent vers le dothraki, le haut valyrien et d'autres langues, comme Star Trek's Klingon, c'est évident. Il s'agit de parvenir à une unité avec le travail. «C’est la même raison pour laquelle les gens vont aux parcs à thème», a déclaré David J. Peterson à Janedarin. «Vous pouvez faire comme si vous étiez dans la série. D'autres aspects de la production, comme les costumes et les décors, doivent simplement avoir une certaine apparence. Mais la langue - c'est réel . Si vous apprenez la langue, vous avez 100% de ce qui était dans l'émission. Cela ne peut jamais arriver avec aucun autre aspect. Menaka Kumar, un étudiant de premier cycle de Caroline du Nord, sai d apprendre le haut valyrien sur Duolingo a approfondi sa connexion avec Le Trône de Fer . «J'ai déjà adoré le spectacle mais connaître la langue me fait me sentir plus proche de la Le Trône de Fer univers », a déclaré Kumar à Janedarin dans un e-mail. «Maintenant, je peux comprendre ce que disent les personnages qui parlent le haut valyrien.» «C'est une façon de vous exprimer en tant que fan», a déclaré Alison Emmert, une fan de longue date des livres et de l'émission, à Janedarin par téléphone. Comme Kumar, elle avidement a commencé le cours du Haut Valyrian quand il est apparu sur Duolingo en 2017. Lorsque les Dothraki sont réapparus dans la saison 7 pour combattre les Lannister, Hayslett était ravi. «J'étais en train de paniquer. Je n'ai jamais eu de moment plus fier de ma vie. J'étais en train d'acclamer: «Bon sang, mais la version Dothraki», a-t-il déclaré.PublicitéDashDividers_1_500x100 Cette facette particulière du Le Trône de Fer fandom nécessite un travail parascolaire.Le rythme de conversation sur la chaîne Discord «Rhaesh Dothraki» est décontracté et enthousiaste, structuré autour d'une question quotidienne et d'un défi de vocabulaire. Des discussions en dothraki, la seule langue commune du groupe, s’ensuivent. «C'est aussi difficile que n'importe quelle autre langue», a déclaré Adrian Gracia, un jeune de 19 ans basé en Espagne qui apprend le dothraki depuis 2018, à Janedarin. En plus de passer en revue la grammaire, la communauté indépendante des locuteurs a permis à la langue d'évoluer au-delà des scènes dispersées de la série Essos. «Nous devons le diriger là où nous voulons aller. C'était l'une de mes motivations originales pour apprendre le Dothraki. Je veux guider la vie d'un langage fictif et m'assurer qu'il n'est pas aussi misogyne, violent et hypermasculin que dans la série. Laissez-nous guider Dothraki vers un endroit plus doux », a déclaré Hayslett. Ce qui est tout un objectif, compte tenu de la réputation des Dothraki en tant que peuple notoirement violent. En plus d'être un belliciste, Khal Drogo (Jason Momoa) viole son épouse adolescente, Daenerys Targaryen (Emila Clarke), lors de leur nuit de noces. Le tout dans une journée de travail de Khal. Mais dans le langage, Hayslett voit des preuves d'un autre Dothraki - une société qui n'est pas représentée dans Le Trône de Fer . «Il existe des pronoms neutres. Ils sont très anticapitalistes - il n’existe pas de «travail», c’est une joie. Ils ont une vision non occidentale de la blancheur et de la noirceur. Ils ont plus de mots pour les types de peau brune que pour la peau blanche », a déclaré Hayslett. Hors ligne, Hayslett et le chef du groupe (ou khal ), un étudiant en linguistique du Minnesota âgé de 20 ans nommé Connor, tente de faire exister cette culture cachée de Dothraki. Ils créent un atlas Dothraki, avec des entrées pour le régime alimentaire des gens, les instruments de musique et les cérémonies de la vie, en utilisant la langue comme source principale.Publicité«J'ai créé un système d'astrologie basé sur l'heure et la saison de votre naissance. Je suis une soeur d’herbe », a avoué Hayslett. La plupart des apprenants ne s'approchent pas tout à fait Le Trône de Fer con-langs avec le zèle de Hayslett. Selon Duolingo, il y a actuellement 913 000 apprenants actifs du haut valyrien, c'est-à-dire des personnes qui ont terminé au moins une leçon au cours des 12 derniers mois, et 1,2 million de personnes ont commencé le cours. À partir de ces chiffres, il est difficile de savoir combien de personnes suivent régulièrement le cours et jusqu'où elles avancent. Alors qu'Emmert vise la maîtrise de la conversation en haut valyrien, sa priorité reste le français et l'espagnol - les langues qui lui permettent de parcourir le monde, pas seulement les univers des émissions de télévision. «J'aimerais parler couramment de vraies langues», a déclaré Emmert. «Mais j'espère qu'un jour je pourrai peut-être remonter quelques phrases du haut valyrien sur le dessus de ma tête au lieu d'avoir à les rechercher.